Bahaa-Eddin M. Mazid is Professor of Linguistics and Translation and currently Acting Dean of the Faculty of Languages at Sohag University, Egypt. He is the former Chair of the Department of English, Director of the Center of Languages and Translation, and Coordinator of the Translation Program in the Faculty of Arts at Sohag University.
He obtained his PhD in Discourse Analysis and Pragmatics in 1999, and received MAs in Language Acquisition and Contrastive Pragmatics and in Teaching English as a Foreign Language (TEFL). He has taught language, linguistics and translation in Egypt, Saudia Arabia, and the UAE, he has done consultancy and teacher training work for the Fulbright Commission and the Academy of Educational Development, and won many regional awards for writing in Arabic.
He has contributed to regional and international conferences and journals on linguistics, translation, and TEFL, including the Journal of Pragmatics, Discourse and Communication, Athens Journal of Philology and the Journal of Language and Politics. He has supervised and examined some 50 theses and dissertations, and done many translations between Arabic and English.
His current research interests include pragmatics, stylistics, translation studies, pragma-linguistics of virtual communities and critical discourse analysis. He has already published a large number of books including The Politeness Principle from Grice to Netiquette; Politics of Translation; Hatespeak in Contemporary Arabic Discourse; CDA and PDA Made Simple; Lughatahlmisr al yawm (Language of Egyptians Today); and Poetry from Analysis to Translation.
He is also a member of the Athens Institute for Education and Research.