Anna Szczepaniak-Kozak, PhD, has been an English language instructor and researcher for almost 20 years. In 1998 she graduated from English studies, specializing in teaching English as a foreign language, from the School of English at Adam Mickiewicz University in Poznań, Poland. In 2003 she received her PhD in English linguistics (discourse analysis) from the same institution. Currently, she is an Assistant Professor in the Institute of Applied Linguistics at Adam Mickiewicz University.
Anna teaches general English, EFL teaching methods, research methods in applied linguistics, and translation courses. She also conducts research within the field of applied linguistics, particularly interlanguage (acquisitional) pragmatics, foreign language instruction and teaching-oriented studies of hate speech.
She is the author of three books, the co-editor of six monographs, and the author of more than 40 scientific papers. Her most important recent publications include Interlanguage pragmatic competence. A longitudinal study of 'pragmatic accent in EFL (Poznań: Wydawnictwo UAM, in press), Impoliteness in interlanguage requests of EFL learners in Poland in Linguistica Copernicana 13 (2016), and Hate speech: an attempt to disperse terminological ambiguities in Voci XIII (2016).
Anna has been a guest lecturer at universities in Germany, Italy, Spain, Slovakia and Romania, and has received numerous research and training scholarships, including a training grant from the Defense Language Institute, San Antonio, USA (1998); the Grundtvig Assistantship in the Department of Sociolinguistics, University of Perugia, Italy (2011); research fellow stay sponsored by German Academic Exchange Service at the University of Potsdam, Germany (2014-15); and a research stay at the Christian Albrechts University, Germany (2016).
Between 2014 and 2016, she conducted research and training activities in a project financed by the European Commission titled RADAR (Regulating Anti-Discrimination and Anti-Racism) which focused on hate speech. She was also a moderator of an e-learning platform and materials contributor to two other European Commission projects devoted to the development and maintenance of e-learning platforms, which enabled training for migrants and host nationals in contact with migrants in intercultural communication skills: 1. BRIDGE-IT Be Relevant to Intercultural Diversity Generation in Europe; and 2. the business_mail project.
Currently, she is the Deputy Editor-in-Chief for Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics, an international journal that focuses on all fields of applied linguistics with reference to aspects vital for foreign language learning and teaching. It publishes research on general linguistics, pedagogy of foreign languages, translation, psycholinguistics, sociolinguistics and pragmalinguistics in English, German, Russian and French.