Jaroslav Špirk (b. 1980) studied translation and conference interpreting at Charles University, Prague. In his M.A. thesis, he explored the contribution of Anton Popovič to Translation Studies. His paper on the topic appeared in Target 21:1 (2009). As a doctoral student of Charles University, Jaroslav became co-affiliated with the University of Lisbon. His Ph.D. thesis focused on the reception of Czech literature in 20th-century Portugal via translation, investigating concepts such as ideology, censorship, non-translation, indirect translation, paratexts and cultural relations between two medium-sized lingua- and socio-cultures in general. Thoroughly reworked into a book, and containing new information, it is now being published by Cambridge Scholars Publishing. Since October 2011, Jaroslav has been teaching translation and interpreting at the Institute of Translation Studies at Charles University. His current research interests focus on inter-semiotic translation.